Закончив завтрак Ира начала собирать посуду, на что тут же получила возмущённый комментарий он Гринда.
— Ир, ты с ума сошла? Ты тут на всю нашу ораву готовила с самого утра! А ну-ка иди и отдыхай, посуду мы сами за собой уберём, тем более мы редкостные лентяи, так что предусмотрительно установили большую посудомоечную станцию на кухне, а уж до неё мы посуду донесём и сами. И спасибо тебе ещё раз за такой стол! Имей в виду, если Арист, ну, то есть Димка, тебе надоест, то я тут же готов взять тебя в жёны!
Вот ведь балабол неисправимый! Отвешиваю ему пинка, для ускорения, в направлении кухни. Гринд, делает оскорблённое лицо и удаляется под всеобщий хохот ребят и Иры.
— Нет уж, господа офицеры, я моего Димку ни на кого не променяю, даже не надейтесь, — смеётся супруга, обнимая меня, — Или мне тебя теперь тоже Аристом называть? — она с усмешкой заглядывает в мои глаза.
— Солнце, у тебя на пальце правой руки надето кольцо Всевластия, так что ты имеешь эксклюзивное право выбирать как меня называть, — смеюсь я.
Так, смеясь и балагуря мы направляемся к залу с капсулами. Смех-смехом, но работу надо делать. У нас вторжение Тьмы намечается, с последующим стиранием нашей расы с горизонта этой Вселенной. Ира увязывается, было, за нами, но узнав об особенностях погружения густо краснее, смущённо извиняется и уходит искать мальчишек. Луг с грустью провожает её взглядом, — Эх, жаль Игорька не уберегли! И Ире бы повеселее было, а то что она тут одна, с нами, мужиками, маяться будет неделю?
---
Ролдана дома не оказалось, но я подозревал, что кузнец, как и большинство жителей сейчас активно торгует на главной деревенской площади с караванщиками, так что сразу направился туда. Оказалось, что мыслил я абсолютно правильно. На центральной площади шла настоящая битва за клиента. Торговцы, что со стороны караванщиков, что со стороны деревенских, переругивались с конкурентами и всячески зазывали к своим прилавкам, обещая самые низкие цены, самый качественный товар и вообще вокруг царила атмосфера «там не покупай — тут только покупай».
Голос Ролдана я услышал ещё издалека, мой друг был близок к тому, что бы дать в морду торговцу, который ну никак не хотел соглашаться выкупить партию его мечей по честной, с точки зрения кузнеца, цене.
— Ты за такую цену подковы покупать будешь, козёл! — орал Ролдан, — Это хорошие мечи и гарнизонной страже они будут служить верой и правдой, но только если ты оценишь их по достоинству, иначе сталь обидится и не будет слушать своего хозяина!
— Да это не сталь, а железка тупая, а ты за неё просишь как за изделие именитых мастеров. Умерь свои аппетиты кузнец, иначе я вообще их брать не буду. Думаешь я не найду другого места, где закупить оружие для стражи?
— У нас с тобой договор был, Венц! Я тебе партию мечей и ножен для стражи, а ты мне 30 серебряных за каждый комплект! А теперь ты мне пытаешься всучить 15 серебряных и называешь это честной ценой! У тебя нигде не треснет от жадности?
— Правильно, Ролдан! У нас с тобой был договор на добротные мечи в хороших ножнах, а ты мне принёс тупые железки в непонятных тряпках, которые ты называешь ножнами! Поэтому и цена им соответствующая!
Вам предложено задание «Честная торговля». Помогите Ролдану и Скурду получить достойную оплату за свои товары. Награда в случае успеха — +10 % опыта, +5 личное отношение персонажей Ролдан и Скурд, вариативная награда. Желаете принять? ДА/НЕТ.
Ну конечно же берём! Как же не помочь друзьям!
Так, пожалуй пора вмешаться, иначе Венц точно останется без зубов, а мой друг мало того что не продаст мечи, так ещё и просидит у старосты в подвале пару дней, чтобы голова остыла.
— Ролдан, тебя наверное даже в замке столицы слышно, — смеюсь я, подходя к другу и хлопая его по плечу.
— Арист! А я всё думал, когда ты вернёшься, — друг хлопает меня по спине, — вот, погляди как честный труд помоями обливают! Ну разве эти мечи стоят 15 серебряных, а? Это же прекрасная работа!
В мечах я разбираюсь слабо, но зато у меня есть свой козырь в рукаве, которым я с удовольствием решаю воспользоваться. Активирую телепатию и читаю мысли торговца. Ух ты, а вот это я удачно придумал, ну что же, будем лечить жадность!
— Конечно эти мечи столько не стоят, Ролдан! Забирай их и пойдём, я лично найду тебе хорошего покупателя на них! — я сгребаю разложенные на прилавки мечи и силой вкладываю их в руки слегка оторопевшему кузнецу, — пойдём, Ролдан, я своё слово держу, у меня уже один человек спрашивал, где тут самый искусный кузнец в деревне, я обещал что приведу тебя.
Венц в шоке наблюдал за происходящим, пытаясь найти логическое объяснение, но у него явно ничего не получалось.
— Ролдан, ты знаешь, наверное я немного погорячился! Давай я дам тебе за них те 30 серебряных, которые обещал. Мечи вроде получились вполне ничего, да и ножны я сперва не очень внимательно разглядел, а сейчас вижу, что ты своё дело знаешь! — Венц схватил кузнеца за руку.
— Не обращай на него внимание, Ролдан! Тот человек обещал по 80 серебряных за каждый комплект мечей и ножен, так что Венц может искать свою партию мечей в другом городе, он же тебе сказал, что у него с этим нет никаких проблем. Иначе он бы не стал рисковать сорвать государственный заказ, с таким трудом полученный от городской стражи столицы, ведь правда, Венц? — я с кровожадной улыбкой взглянул на торговца, который бледнел с каждым моим словом.
— Ролдан, я даю тебе по золотому за каждый меч, только прошу тебя, продай их мне… — обречённо прошептал Венц, признавая своё полное поражение.
— Молодец Венц, быстро соображаешь! — хлопаю до сих пор бледного торговца по плечу, — Ролдан, чего зенки вылупил? Отдай человеку мечи, они ему и правда очень нужны.
Через 10 минут, закончив все расчёты с Венцем мы направились в лавку к Скурду.
— Как ты узнал? — Ролдан до сих пор не мог поверить, что получил за свои 30 мечей 30 золотых и новый заказ ещё на такое же количество и по такой же цене.
— Я прочитал его мысли, Ролдан. Может это и не очень порядочно, но я не люблю когда обманывают моих друзей. У него гос заказ и альтернативы кроме тебя у него нет. Он сторговался с городской стражей на полтора золотых за каждый меч, вот и посчитай на сколько он собирался тебя обмануть!
— Вот же подлый хорёк! А ведь я для него уже не первый заказ выполняю! Надо было ему всё-таки в морду дать!
— Не горячись. Сделка состоялась, достойную цену за свои мечи ты получил. А дал бы ему в морду, сидел бы у старосты в подвале, да к тому же мечи бы не продал, а ты над ними каждый день спину гнул, душу вкладывал. Так что всё вышло отлично. А на будущее, если меня не будет рядом, то всегда знай, что твои изделия достаточно высоко ценятся что в столице, что в ближайших крупных городах. Так что, смело посылай купцов к чёрту, если они отказываются давать тебе твою цену. Поверь мне, они очень быстро пересмотрят своё решение и предложат тебе хорошую цену. Может, конечно, не такую хорошую как выбил я сегодня, но уж явно меньше чем на 80 серебряных за меч соглашаться не стоит. А уж если ты будешь ковать один, но дорогой и под заказ, то точно можешь смело начинать свою цену от 10 золотых и выше, поверь мне, тебе их заплатят без проблем.
Ролдан ошарашенно слушал меня, открывая и закрывая рот как рыба на берегу, не в силах сказать ни слова. Я уже понял, что все торговцы каравана безбожно наживаются на этой деревне. Ну, для всех я правды не добьюсь, но вот мои друзья в этот раз не продешевят со своими товарами ни на один серебряный.
Войдя в лавку Скурда я понял что мы прибыли как раз вовремя. Мой друг выкладывал перед богато одетым торговцем свои изделия. Торговец безразлично скользнул по нам взглядом и подчёркнуто брезгливо начал изучать ассортимент Скурда.
— Скурд, ну, как всегда, заказ выполнен из рук вон плохо, ну что это за стежки? Они же все кривые. А кожа! Ты же её неправильно обработал, за неё много не дадут! Придётся мне извинятся перед клиентами за тебя. Когда ты уже перестанешь меня подставлять. Ты же понимаешь что эти вещи люди будут брать из моих, а не из твоих рук и краснеть за такое низкое качество придётся мне! В общем, давай-ка как всегда — ты мне делаешь 20 % скидки, а я, так уж и быть, возьму этот ширпотреб и попробую отбить хотя бы свои деньги, о прибыли тут речи идти даже не может!